به گفته این شبکه، این نامه همزمان به دو زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده است و آرم نیروی قدس سپاه را بر پیشانی خود دارد!
العربیه در ادامه با حککردن مهر قرمزرنگ “سری” بر روی این نامه، آن را سند سری دیگری خواند که رسواگر همکاری سوریه با ایران و اسرائیل! است.
پخش این ویژهبرنامه افشاگرانه که به مضحکه مخاطبان این شبکه تبدیل شده است در حالی انجام میگیرد که اصولاً نامهنگاری مستقیم و مکتوب بدون هر گونه کد و رمز و تاریخ و شماره از سوی مقام نظامی یک کشور به رئیسجمهور کشور دیگر در تاریخ نظامی جهان بیسابقه است و این در حالی است که حتی سفارتخانههای کشورهای کوچک نیز برای ارسال مکاتبات دیپلماتیک خود از تلکسهای کدگذاریشدهای استفاده میکنند که قرائت آن، تنها با در اختیارداشتن کدهای مبدأ، قابل رمزگشایی است.
این نامه همچنین از بدیهیترین اصول نگارش فارسی دوره دبستان هم بیبهره است و به نظر میرسد کارشناسان اطلاعاتی آلسعود، با استفاده از نرمافزارهای پیشرفته آمریکایی از جمله “مترجمگوگل” تلاش کردهاند تا متن عربی را ابتدا به انگلیسی ترجمه کرده و سپس از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند که خروجی آن اینچنین مفتضحانه از آب درآمده و حتی از علائم سجاوندی از جمله نقطه بیبهره است:
جمهوری اسلامی ایران به
فرماندهی مشترک،
پرزیدنت بشار الأسد،
لطفا توجه داشته باشید، توصیه های ستاد مشترک، که ما در حال ارسال به افسر و کارشناسان در زمینه پردازش و نصب کلاهک شیمیایی و بیولوژیکی [اینتر!]
پردازش دسته اول بلا فاصله منتقل می شود
فرماندهی مشترک
در ایران
فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
قاسم سلیمانی، اغا [!]
قضاوت نهایی را بر عهده مخاطبان شبکه وزین! العربیه میگذاریم.
آخرین ویرایش در یکشنبه، ۱۶ مهر ۱۳۹۱ ساعت ۰۱:۰۰
نظرات شما عزیزان:
|